Rab/Allah is in us:
Rumi’s quote — “Whenever you are alone, remind yourself that God has sent everyone else away so that there is only you and Him” — beautifully harmonizes with the Qur’anic truth that solitude is never emptiness but divine presence.
.
ৰুমীৰ উক্তিটো — “যেতিয়াই আপুনি অকলে থাকে, তেতিয়াই নিজকে সোঁৱৰাই দিয়ক যে ঈশ্বৰে বাকী সকলোকে পঠিয়াই দিছে যাতে কেৱল আপুনি আৰু তেওঁ থাকে” — কোৰআনৰ সত্যৰ সৈতে সুন্দৰভাৱে মিল আছে যে নিসংগতা কেতিয়াও শূন্যতা নহয় বৰঞ্চ ঐশ্বৰিক উপস্থিতিহে।
.
রুমির উক্তি — “যখনই তুমি একা থাকবে, নিজেকে মনে করিয়ে দাও যে ঈশ্বর অন্য সকলকে দূরে পাঠিয়েছেন যাতে কেবল তুমি এবং তিনিই থাকবেন” — কুরআনের এই সত্যের সাথে সুন্দরভাবে সামঞ্জস্যপূর্ণ যে নির্জনতা কখনই শূন্যতা নয় বরং ঐশ্বরিক উপস্থিতি।
➖
To God we ultimately return, alone
وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَىٰ كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ
“And you have come to Us alone, just as We created you the first time.”
— Surah Al-An‘am (6:94)
.
Allah is with you wherever you are
هُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ
“He is with you wherever you are.”
— Surah Al-Hadid (57:4)
.
The heart finds peace in remembrance of God
أَلَا بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ
“Surely, in the remembrance of Allah do hearts find rest.”
— Surah Ar-Ra’d (13:28)
🔹 Rumi’s line suggests that loneliness is transformed into peace when one remembers that it is actually a divine arrangement for communion with God.
.
Allah is always near
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
“And We are closer to him than [his] jugular vein.”
— Surah Qaf (50:16)
🔹 This verse mirrors Rumi’s message: even in solitude, you are not alone — God is nearer than anyone else could be.
.
RafFb:
.
Assamese Decoding Quran
No comments:
Post a Comment