Is Hadid(حدد) IRON?
Hadid(حَدِيدًا)(حدد)root- = limitations i.e law of the limits according to content and context.(57:25).
Hadid=সীমাবদ্ধতা অৰ্থাৎ সীমাৰ আইন,বিষয়বস্তু আৰু প্ৰসংগ অনুসৰি।(৫৭:২৫)
.
Haa-Dal-Dal(حدد)
General Root Meaning
:define a limit, determine (a thing), punish (a culprit), prevent, thrust back, throw back, sharpen, boundary, edge.
.
Note:
The word Hadid(حدد) does not refer directly to iron. The word is used in the Qur'an as a proverbial expression.The term hadid denotes, primarily, something that is "sharp" in both the concrete and abstract senses of the word: the Quranic phrase "sharp (hadid) is thy sight today" (50:22)🤾, or the many idiomatic expressions like rajul hadid, "a man of sharp intellect", hadid an-nazar, "one who looks boldly [at others]", ra'ihah hadidah, "a sharp odour", etc. (Lisan al-Arab). As a noun with a definite article (al -hadid), it signifies "all that is sharp"or "sharpness".
Hadid(حدد) শব্দটোৱে প্ৰত্যক্ষভাৱে লোহাক নুবুজাই। কোৰআনত এই শব্দটো প্ৰবচনমূলক অভিব্যক্তি(idiomatic expressions) হিচাপে ব্যৱহাৰ হৈছে। এই শব্দটোৱে মূলতঃ শব্দটোৰ কংক্ৰিট আৰু বিমূৰ্ত দুয়োটা অৰ্থতে "চোকা" কিবা এটা বুজায়: কোৰআনৰ বাক্যাংশ "আজি তোমাৰ দৃষ্টি চোকা (হাদিদ)" (৫০:২২)🤾, বা বহুতো প্ৰবচনমূলক অভিব্যক্তি যেনে ৰাজুল হাদিদ, "চোকা বুদ্ধি থকা এজন", হাদিদ আন-নাজাৰ, "যিজনে [আনলৈ] সাহসেৰে চায়", ৰায় হাদিদা, "চোকা গোন্ধ", ইত্যাদি (লিছান আল-আৰব)। নিৰ্দিষ্ট প্ৰবন্ধ (আল-হাদীদ) থকা বিশেষ্য হিচাপে ইয়াৰ অৰ্থ হৈছে "চোকা সকলো" বা "চোকাতা"।
⬇️
৫০:২২🤾
لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
অৱশ্যে এই দিন সম্পৰ্কে তুমি উদাসীন আছিলা, তাৰ পিছত আমিয়ে তোমাৰ সন্মুখৰ পৰা পৰ্দা উন্মোচন কৰিছো। ফলত আজি তোমাৰ দৃষ্টি অতি প্ৰখৰ।
➖
Assamese Decoding Quran
No comments:
Post a Comment