Tuesday, October 28, 2025

Quran-Rab/Allah is in us: Rumi

Rab/Allah is in us:
Rumi’s quote — “Whenever you are alone, remind yourself that God has sent everyone else away so that there is only you and Him” — beautifully harmonizes with the Qur’anic truth that solitude is never emptiness but divine presence.
.
ৰুমীৰ উক্তিটো — “যেতিয়াই আপুনি অকলে থাকে, তেতিয়াই নিজকে সোঁৱৰাই দিয়ক যে ঈশ্বৰে বাকী সকলোকে পঠিয়াই দিছে যাতে কেৱল আপুনি আৰু তেওঁ থাকে” — কোৰআনৰ সত্যৰ সৈতে সুন্দৰভাৱে মিল আছে যে নিসংগতা কেতিয়াও শূন্যতা নহয় বৰঞ্চ ঐশ্বৰিক উপস্থিতিহে।
.
রুমির উক্তি — “যখনই তুমি একা থাকবে, নিজেকে মনে করিয়ে দাও যে ঈশ্বর অন্য সকলকে দূরে পাঠিয়েছেন যাতে কেবল তুমি এবং তিনিই থাকবেন” — কুরআনের এই সত্যের সাথে সুন্দরভাবে সামঞ্জস্যপূর্ণ যে নির্জনতা কখনই শূন্যতা নয় বরং ঐশ্বরিক উপস্থিতি।
To God we ultimately return, alone

وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَىٰ كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ
“And you have come to Us alone, just as We created you the first time.”
— Surah Al-An‘am (6:94)
.
Allah is with you wherever you are

هُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ
“He is with you wherever you are.”
— Surah Al-Hadid (57:4)
.
The heart finds peace in remembrance of God

أَلَا بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ
“Surely, in the remembrance of Allah do hearts find rest.”
— Surah Ar-Ra’d (13:28)

🔹 Rumi’s line suggests that loneliness is transformed into peace when one remembers that it is actually a divine arrangement for communion with God.
.
Allah is always near

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
“And We are closer to him than [his] jugular vein.”
— Surah Qaf (50:16)

🔹 This verse mirrors Rumi’s message: even in solitude, you are not alone — God is nearer than anyone else could be.
.
RafFb:
.
Assamese Decoding Quran

Saturday, October 25, 2025

Prophet/Messenger "Daud" who inside us can destroy our firaun

Prophet/Messenger "Daud" who inside us can destroy our firaun, jundun, aad, thamud, qaumu-lut and ashabul-aikah. How it works?
নবী/ৰছুল "দাউদ" যিনি আমাদের ভিতরে আমাদের ফেরাউন, জুনদুন, আদ, সামুদ, কওমু-লূত এবং আশাবুল-আইকাহকে ধ্বংস করতে পারেন।  এটা কিভাবে কাজ করে?
Thoughts are produced in our brain through the complex interaction of neurons, neurotransmitters and electrical impulses.  How it comes about is not in our control but what we notice are the ones that we have certain acquaintance to it influenced by our conditioned mind.

নিউৰন, নিউৰ’ট্ৰান্সমিটাৰ আৰু বৈদ্যুতিক ইমপালছৰ জটিল পাৰস্পৰিক ক্ৰিয়াৰ জৰিয়তে আমাৰ মগজুত চিন্তাৰ সৃষ্টি হয়।   ই কেনেকৈ হয় সেয়া আমাৰ নিয়ন্ত্ৰণত নহয় কিন্তু আমি যিবোৰ লক্ষ্য কৰো সেইবোৰেই হ’ল আমাৰ নিয়ন্ত্রিত মনটোৰ দ্বাৰা প্ৰভাৱিত ইয়াৰ প্ৰতি আমাৰ নিৰ্দিষ্ট চিনাকি।
.
Prophet/Messenger "Daud" who inside us can destroy our firaun, jundun, aad, thamud, qaumu-lut and ashabul-aikah. How it works?
.
The mala'u(38:9), that are those filled with complex and wild thoughts are the firaun (those who are filled with superiority complex), jundun (those who are always doubtful), aad (those who like to repeat), thamud (those who are exhausted with trivial matters), qaumu lut (thoughts attached to duniya) and ashabul aikah (companions of densely populated and entangled thoughts).  It is wrong to mix or join these complex, wild thoughts with the compassionate thoughts.  Mixing or joining these two categories of thoughts of opposite values will only escalate the intensity because the complex, wild thoughts have tendencies of taking advantage of the other.  Those who are aamanu ie take security in Al Kitab and do corrective actions, their "Daud" break up the complex, wild thoughts to simplified forms that are manageable. 
.
জটিল আৰু বন্য চিন্তাৰে ভৰি থকা মালা'উ(৩৮:৯), যিবোৰ হৈছে ফিৰাউন (যিসকল শ্ৰেষ্ঠত্ব জটিলতাৰে ভৰি থাকে), জণ্ডুন (যিসকল সদায় সন্দেহযুক্ত), আদ (যিসকলে পুনৰাবৃত্তি কৰিবলৈ ভাল পায়), থামুদ (যিসকলে তুচ্ছ কথাত ক্লান্ত হৈ পৰে), কৌমু লুট (দুনিয়াৰ লগত জড়িত চিন্তা) আৰু আছাবুল আইকাহ (গনতাৰ সংগী  জনবসতিপূৰ্ণ আৰু জটিল চিন্তা)।   এই জটিল, বনৰীয়া চিন্তাবোৰক দয়ালু চিন্তাৰ লগত মিহলাই দিয়া বা যোগ দিয়াটো ভুল।   বিপৰীত মূল্যবোধৰ এই দুটা শ্ৰেণীৰ চিন্তাক মিহলাই বা যোগ দিলে তীব্ৰতা বৃদ্ধিহে হ’ব কাৰণ জটিল, বন্য চিন্তাবোৰৰ আনটোৰ সুবিধা লোৱাৰ প্ৰৱণতা থাকে।   যিসকল আমানু অৰ্থাৎ আল কিতাবত নিৰাপত্তা লয় আৰু সংশোধনীমূলক ব্যৱস্থা কৰে, তেওঁলোকৰ "দাউদে" জটিল, বন্য চিন্তাবোৰক সৰলীকৃত ৰূপত ভাঙি পেলায় যিবোৰ পৰিচালনাযোগ্য। 
(দাউদ = যাৰ জটিল, বন্য চিন্তাক ভাঙি পেলোৱাৰ ক্ষমতা আছে)।
।।।🔵।।।
Courtesy: Surah:38-Sad.
Assamese Decoding Quran

Thursday, October 23, 2025

God send his Messenger with guidance that He may make it prevail over all religion to establish peace society in every age.

🔴"পরিত্রায়ণায় সাধূনাং বিনাশায় চ দুষ্কৃতাম্‌।
ধর্মসংস্থাপনার্থায় সম্ভবামি যুগে যুগে।।"
"To save the righteous and to destroy the wicked. I am able to establish religion in every age."
"ধাৰ্ম্মিকক ৰক্ষা কৰিবলৈ আৰু দুষ্টক ধ্বংস কৰিবলৈ। মই প্ৰতিটো যুগত ধৰ্ম প্ৰতিষ্ঠা কৰিবলৈ সক্ষম হৈছো।" courtesy: হৃদয় হাফিজ 
🔵God send his Messenger with guidance and the religion(deen) of truth, that He may make it prevail over all religion to establish peace society in every age:
.
🟢“Allah has promised those among you who believe and do righteous deeds that He will surely grant them succession (authority) upon the earth as He granted it to those before them, and that He will establish for them their deen(way of life) which He has chosen for them, and that He will surely replace their fear with security — they worship Me and do not associate anything with Me.”
— Surah An-Nūr (24:55)
(২৪:৫৫
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا ۚ يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا ۚ وَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
তোমালোকৰ মাজত যিসকলে ঈমান আনিছে আৰু সৎকৰ্ম কৰিছে আল্লাহে তেওঁলোকক প্ৰতিশ্ৰুতি দিছে যে, তেওঁ অৱশ্যে তেওঁলোকক পৃথিৱীত ✔️প্ৰতিনিধিত্ব দান কৰিব, যেনেকৈ তেওঁ প্ৰতিনিধিত্ব দান কৰিছিল তেওঁলোকৰ পূৰ্বৱৰ্তীসকলক আৰু তেওঁ অৱশ্যে তেওঁলোকৰ বাবে তেওঁলোকৰ দ্বীনক(happy way of life in the society) প্ৰতিষ্ঠিত কৰিব যিটো তেওঁলোকৰ বাবে তেওঁ পছন্দ কৰিছে আৰু তেওঁলোকৰ ভয়-ভীতিক শান্তি-নিৰাপত্তাত পৰিবৰ্তন কৰি দিব। তেওঁলোকে কেৱল মোৰেই ইবাদত কৰিব, মোৰ লগত আন কাকো অংশীদাৰ স্থাপন নকৰিব, কিন্তু ইয়াৰ পিছত যিসকলে কুফৰী কৰিব সিহঁতেই ফাছিক্ব।)

“He it is Who sent His Messenger with guidance and the religion of truth, that He may make it prevail over all religion, though the disbelievers dislike it.”
— Surah As-Saff (61:9)
(৬১:৯
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
তেৱেঁই নিজ ৰাছুলক ✔️প্ৰেৰণ কৰিছে হিদায়ত আৰু সত্য দ্বীনসহ সকলো দ্বীনৰ(happy way of life in all societies) ওপৰত তেওঁক বিজয়ী কৰাৰ বাবে, যদিও মুশ্বৰিকসকলে ইয়াক অপছন্দ কৰে।
Assamese Decoding Quran 
➖➖➖➖ হৃদয় হাফিজ ➖➖➖➖
#JusticeForZubeenGarg

Wednesday, October 22, 2025

MEANING OF YAWMAL QIYAMAH

MEANING OF YAWMAL QIYAMAH

Exposition of Surah Ali Imran verse 185



With the name Allah (the All-Encompassing Source whose name encompasses the measurements of existence and the unfolding chain of events leading to all observable outcomes), the Rahmaan, the Raheem. (The Rahmaan is the boundless system of factual knowledge and the Raheem is the grace bestowed upon those who sincerely seek and engage with this wisdom through the guidance of Ar Rahmaan).

Every soul / self will taste almauta / the ending of dissociation, and only (the soul) reward be completed on the moment of standing / establishment (the moment to establish the true self with the ending of dissociation of the soul). So whoever is saved / drawn away from an-nar / the internal conflict and admitted to jannah / hidden garden of knowledge then surely faza / has attained direct experience.  And what is the life of this duniya / close attachments and relations except the delusional enjoyment (that is, the soul instead is turned to the delusional enjoyment with the conditioning of the world of matter).

Nafs is our conceptualized separate self created in this finite physical world of matters as a representation to our true nature.  However, nafs become contaminated by the agency of ego and self interest and together with our accumulated knowledge, what we like and what we don't like and our beliefs embody our body, emotion and mind.  Then we say our soul is deluded and dissociated from the reality.  The problem emerge when ego and self interest become our driving factor in life influencing whatever we say, whatever we do and whatever we think.  Life in the realm of ego and self interest is living in the realm of the lowly world of delusion with full of conflicts, arguments, anxieties and hatred.  We have to liberate ourselves from this prison of nafs to recognise our true nature and to achieve al fawz ul adheem / the triumphant success.  Liberating our true nature is essentially dissolving our ego and self interest lead to ending the dissociation of the nafs and forthwith will be drawn far from the fire and compensated with the flow of rivers in jannah that is, flow of the hidden knowledge / revelation from our Rabb / Lord.

Yawma 'l qiyamati is the moment we establish our thoughts that the ego and self interest must be dissolved to end the dissociation and liberate our true nature.  Understanding of the delusions of ego and self interest as well as the act to dissolve it never take time to happen.  It is timeless.  Understanding, dissolution and ending dissociation can happen in a moment.  This is the point of transformation to liberate the true self from the prison of the ego and self interest to jannatin / hidden knowledge as promised towards fawz ul adheem / the triumphant success (HQ 9:72).   

_________

প্রতিটি আত্মা/সত্তা আলমাউত/বিচ্ছেদের সমাপ্তির স্বাদ গ্রহণ করবে, এবং কেবলমাত্র (আত্মার) পুরষ্কার স্থায়ী/প্রতিষ্ঠার মুহূর্তেই সম্পন্ন হবে (আত্মার বিচ্ছেদের সমাপ্তির সাথে প্রকৃত সত্তা প্রতিষ্ঠার মুহূর্ত)। সুতরাং যে ব্যক্তি আন-নার/অভ্যন্তরীণ দ্বন্দ্ব থেকে রক্ষা পেয়েছে/দূরে টেনে এনে জান্নাতে/জ্ঞানের লুকানো বাগানে প্রবেশ করেছে, সে অবশ্যই সরাসরি অভিজ্ঞতা অর্জন করেছে। এবং এই দুনিয়া/ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক এবং সম্পর্কের জীবন ভ্রান্ত উপভোগ ছাড়া আর কী (অর্থাৎ, আত্মা বস্তুজগতের সাথে ভ্রান্ত উপভোগের দিকে ঝুঁকে পড়ে)।


নফস হলো আমাদের ধারণাগত পৃথক সত্তা যা এই সীমিত ভৌত জগতে আমাদের প্রকৃত প্রকৃতির প্রতিনিধিত্ব হিসেবে তৈরি। তবে, নফস অহংকার এবং স্বার্থের মাধ্যমে দূষিত হয়ে পড়ে এবং আমাদের সঞ্চিত জ্ঞানের সাথে, আমরা কী পছন্দ করি এবং কী অপছন্দ করি এবং আমাদের বিশ্বাস আমাদের শরীর, আবেগ এবং মনকে ধারণ করে। তারপর আমরা বলি যে আমাদের আত্মা বিভ্রান্ত এবং বাস্তবতা থেকে বিচ্ছিন্ন। সমস্যাটি তখনই দেখা দেয় যখন অহংকার এবং স্বার্থ আমাদের জীবনের চালিকাশক্তি হয়ে ওঠে যা আমরা যা বলি, যা করি এবং যা ভাবি তার উপর প্রভাব ফেলে। অহংকার এবং স্বার্থের রাজ্যে জীবন হল দ্বন্দ্ব, তর্ক, উদ্বেগ এবং ঘৃণায় ভরা বিভ্রান্তির নীচু জগতের রাজ্যে বসবাস করা। আমাদের প্রকৃত প্রকৃতি চিনতে এবং আল ফওজ উল আধিম / বিজয়ী সাফল্য অর্জন করতে আমাদের এই নফসের কারাগার থেকে নিজেদের মুক্ত করতে হবে।  আমাদের প্রকৃত স্বভাবকে মুক্ত করা মূলত আমাদের অহংকার এবং স্বার্থকে বিলীন করে দেয়, যা নফসের বিচ্ছিন্নতার অবসান ঘটায় এবং তাৎক্ষণিকভাবে জাহান্নামের নদী প্রবাহের মাধ্যমে অর্থাৎ আমাদের রব/প্রভুর কাছ থেকে লুকানো জ্ঞান/প্রত্যাদেশের প্রবাহের মাধ্যমে আমাদেরকে আগুন থেকে দূরে সরিয়ে নেওয়া হবে।


ইয়াওমা আল কিয়ামতি হলো সেই মুহূর্ত যখন আমরা আমাদের চিন্তাভাবনা প্রতিষ্ঠা করি যে, বিচ্ছেদের অবসান ঘটাতে এবং আমাদের প্রকৃত স্বভাবকে মুক্ত করতে অহংকার এবং স্বার্থকে বিলীন করতে হবে। অহংকার এবং স্বার্থের ভ্রান্ত ধারণা এবং তা বিলীন করার জন্য যে পদক্ষেপ নেওয়া হয় তা বুঝতে সময় লাগে না। এটি চিরন্তন। বিচ্ছেদ বোঝা, বিলীন করা এবং অবসান এক মুহূর্তের মধ্যেই ঘটতে পারে। ফওযুল আযীম/বিজয়ী সাফল্যের প্রতিশ্রুত সত্য সত্তাকে অহংকার এবং স্বার্থের কারাগার থেকে জান্নাতিন/লুকানো জ্ঞানে মুক্ত করার এটাই হল রূপান্তরের বিন্দু (সূরা ৯:৭২)।

______

lookingoneself🔵


Animal Sacrifice(Qurbani):Their meat will not reach Allāh, nor will their blood.(ZG said same)

Animal Sacrifice(Qurbani):
Their meat will not reach Allāh, nor will their blood, but what reaches Him is piety from you.
সেইবোৰ (Xপশুৰ) ৰক্ত আৰু মাংস আল্লাহৰ ওচৰত গৈ নাপায়, বৰং তেওঁৰ ওচৰত গৈ পায় কেৱল তোমালোকৰ তাক্বৱা।
🔴ZG said the same:See this D Rathee reel:
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
২২:৩৭
لَنْ يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَٰكِنْ يَنَالُهُ التَّقْوَىٰ مِنْكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَاكُمْ ۗ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ
সেইবোৰ পশুৰ ৰক্ত আৰু মাংস আল্লাহৰ ওচৰত গৈ নাপায়, বৰং তেওঁৰ ওচৰত গৈ পায় কেৱল তোমালোকৰ তাক্বৱা। এইদৰেই তেওঁ এইবোৰক তোমালোকৰ বশীভূত কৰি দিছে যাতে তোমালোকে আল্লাহৰ শ্ৰেষ্ঠত্ব ঘোষণা কৰা, এইকাৰণে যে, তেৱেঁই তোমালোকক হিদায়ত কৰিছে, সেয়ে তুমি সুসংবাদ দিয়া সৎকৰ্মপৰায়ণসকলক।

English - Sahih International
Their meat will not reach Allāh, nor will their blood, but what reaches Him is piety from you. Thus have We subjected them to you that you may glorify Allāh for that [to] which He has guided you; and give good tidings to the doers of good.
⬇️
6.119 And why should you not consume (kulu) (the knowledge) that on which the name of Allah is fully embodied(zukira) with ✔️masculine faculty (of Allah, that is linear, logical, focus and assertive), when He has fully detailed to you what has been made forbidden; except what you are forced to? Many misguide by their desires without knowledge; your Lord(Rabb) is fully aware of the transgressors.

[৬.১১৯ আৰু যিটো বিষয়ত আল্লাহৰ নাম সম্পূৰ্ণৰূপে পুৰুষত্বৰ ক্ষমতাৰে মূৰ্ত হৈ আছে (আল্লাহৰ, অৰ্থাৎ ৰৈখিক, যুক্তিসংগত, কেন্দ্ৰীভূত আৰু আত্মবিশ্বাসী) সেইটো তোমালোকে কিয় (জ্ঞান) গ্ৰহণ নকৰিবা, যেতিয়া তেওঁ তোমালোকক নিষিদ্ধ কৰা কথাবোৰ সম্পূৰ্ণৰূপে বিশদভাৱে জনাইছে;  আপুনি যিটো কৰিবলৈ বাধ্য হৈছে তাৰ বাহিৰে?  বহুতে জ্ঞান অবিহনে ইচ্ছাৰে বিপথে পৰিচালিত হয়;  আপোনাৰ প্ৰভুৱে অতিক্ৰমকাৰীসকলৰ বিষয়ে সম্পূৰ্ণৰূপে জানে।]

[৬.১১৯ আর কেন তোমরা সেই জ্ঞান (জ্ঞান) গ্রহণ করবে না যার উপর আল্লাহর নাম সম্পূর্ণরূপে পুরুষালি শক্তি (আল্লাহর, যা সরল, যুক্তিসঙ্গত, কেন্দ্রীভূত এবং দৃঢ়) দ্বারা মূর্ত, যখন তিনি তোমাদের কাছে সম্পূর্ণরূপে বিশদভাবে বর্ণনা করেছেন যা নিষিদ্ধ করা হয়েছে; তবে যা করতে তোমাদের বাধ্য করা হয়? অনেকেই তাদের ইচ্ছা দ্বারা অজ্ঞতা ছাড়াই বিভ্রান্ত করে; তোমার প্রভু সীমালঙ্ঘনকারীদের সম্পর্কে সম্পূর্ণরূপে অবগত।]
RafFb:
.
Assamese Decoding Quran

Tuesday, October 21, 2025

To grasp the Al-Kitab/Qur'an, we must erase our pre memory of all man-made scripts.

To grasp the essence of the Deep Script Al-Kitab/Qur'an, we must erase our pre memory of all man-made scripts.
To truly grasp the essence of the profound script Al-Kitab/Quran , it is essential that we do not impose unnecessary difficulties upon ourselves when endeavoring to comprehend and internalize its message(7:3). Instead, approach it with an open and independent awareness, unburdened by preconceived notions, biases and influences of our own and of those conditioned minds around us.  By doing so, we allow ourselves to wholeheartedly embrace the content of the script and find solace, tranquility and assurance within its guidance.
(এই গভীৰ লিপি আল-কিতাবৰ/কোৰআনৰ সাৰমৰ্ম সঁচাকৈয়ে ধৰিবলৈ হ'লে ইয়াৰ বাৰ্তা বুজিবলৈ আৰু আভ্যন্তৰীণ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰাৰ সময়ত আমি নিজৰ ওপৰত অপ্ৰয়োজনীয় অসুবিধা জাপি নিদিয়াটো অতি প্ৰয়োজনীয়(৭:৩)।  বৰঞ্চ আমাৰ নিজৰ আৰু আমাৰ চৰ্চাযুক্ত মনবোৰৰ পূৰ্বধাৰণা, পক্ষপাতিত্ব আৰু প্ৰভাৱৰ বোজা নোহোৱাকৈ মুকলি আৰু স্বাধীন সচেতনতাৰে ইয়াৰ কাষ চাপিব লাগে।   এনে কৰি আমি script বিষয়বস্তুক সম্পূৰ্ণ হৃদয়েৰে আকোৱালি ল’বলৈ অনুমতি দিওঁ আৰু ইয়াৰ নিৰ্দেশনাৰ ভিতৰত সান্ত্বনা, শান্তি আৰু আশ্বাস বিচাৰি পাওঁ।)
।।।
৭:৩
اتَّبِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ ۗ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
তোমালোকৰ প্ৰতিপালকৰ তৰফৰ পৰা তোমালোকৰ ওচৰত যি অৱতীৰ্ণ কৰা হৈছে, তোমালোকে তাৰ অনুসৰণ কৰা আৰু তেওঁৰ বাহিৰে আন কাকো অভিভাৱকৰূপে অনুসৰণ নকৰিবা। তোমালোকে খুব কমেই উপদেশ গ্ৰহণ কৰা।
(টোকাঃ১২:১০৬
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَهُمْ مُشْرِكُونَ
সিহঁতৰ সৰহভাগ মানুহে ঈমান পোষণ কৰা সত্বেও আল্লাহৰ লগত অংশীদাৰ স্থাপন (শ্বিৰ্ক) কৰে।)
.
English - Sahih International:
Follow, [O mankind], what has been revealed to you from your Lord and do not follow other than Him any allies. Little do you remember.Al-A'raf 7:3
[Note:(And most of them believe not in Allah except that they attribute partners unto Him)12:106]
।।।
RafFb:
Assamese Decoding Quran

Quran in Present tense FORM IV verbs.In 7:157 follow the "Messenger, the unlettered prophet...."meaning (in comment)

Regarding a comment on verse 7:157 the 1st some words: "Those who follow the "Messenger, the unlettered prophet...."
[The Quran uses State FORM IV verbs.   SELF action and its consequences on SELF is the main message of the book Quran.   That is, it is in the Present tense.]
।।।
J.Hasan Khan 
 I understand your problem:
 7:157 The first words of the verse are: "Those who follow the Messenger, the Ummah of the Prophet.

 You assume that following the Prophet means Muhammad (peace be upon him) in the hadiths of Bukhari and others.  In this verse, the same Messenger is also called a Prophet.  However, Muhammad is the Messenger and the seal of the Prophets is not the Prophet himself.
 And one more thing, the Qur'an does not recognize Bukhari's Muhammad.  There are four times in the Qur'an that Muhammadun/day.  It is an Adjective not a Noun.
 To understand things, understand the following:
 ⬇️
 The Quran uses State FORM IV verbs.   SELF action and its consequences on SELF is the main message of the book Quran.   In other words, it is Present.
 State FORM IV Verbs always refer to themselves.  7:157 Ayto has its main verb in verb form IV.
 such as:
 (7:157:17), l-munkari=the wrong:
 (form IV) passive participle.
 
 (7:157:18),wayuḥillu=and he makes lawful:
 (form IV) imperfect verb.
 . 
 Most of the translations we are reading are wrong.
 So discussing opens things up.
 ।।।
 @Assamese Decoding Quran
.
আপোনাৰ সমস্যাটো বুজিছো:
৭:১৫৭আয়াতটোৰ প্ৰথম শব্দ কেইটা-"যিসকলে অনুসৰণ কৰে ৰাছুলৰ, উম্মী নবীৰ...."

আপুনি ৰছুলৰ অনুসৰণ মানে বুখাৰী আদি হাদিসৰ মহম্মদজন(আ:ছা:) বুলি ধৰি ললে। এই আয়াতটোত একেই ৰছুলজনক নবী বুলিও কৈছে। কিন্তু, মহম্মদ ৰছুল আৰু নবীৰ মোহৰ(seal of the Prophets) নিজে নবী নহয়।
আৰু এটা কথা বুখাৰীৰ মহম্মদক কোৰআনে চিনি নেপায়। কোৰআনত মুহাম্মাদুন/দিন বুলি চাৰি বাৰ আছে। ই Adjective হে Noun নহয়।
কথাবোৰ বুজিবলৈ তলৰ কথাবোৰ বুজক:
⬇️
কোৰআনত State FORM IV ক্ৰিয়া ব্যৱহাৰ কৰা হয়।  SELF action আৰু SELF ৰ ওপৰত ইয়াৰ পৰিণতি হৈছে কোৰআন কিতাপখনৰ মূল বাৰ্তা।  অৰ্থাৎ ই Present।
State FORM IV ক্ৰিয়াই সদায় নিজক বুজাই। ৭:১৫৭ আয়টোৰ মূল ক্ৰিয়া verb form IV ত আছে।
যেনে:
(7:157:17),l-munkari=the wrong:
(form IV) passive participle.
.
(7:157:18),wayuḥillu=and he makes lawful:
(form IV) imperfect verb.
.
আমি যি অনুবাদ পঢ়ি আছো তাৰ বেছিভাগেই ভুল।
গতিকে আলোচনা কৰিলে কথাবোৰ মুকলি হয়।
।।।
RafFb:
@Assamese Decoding Quran 

Saturday, October 18, 2025

Khidr and Musa: Surah Al-Kahf (18:60-82)

Khidr and Musa: Surah Al-Kahf (18:60-82):

In the Quran the Musa(a.s) story. Any Khidr with Musa? This is Theophany the mathal (example/parables) used.

Theophany the mathal (example/parables) used in the Quran in Musa story (Al-Kahf 18:60-82). Any Khidr with Musa,a:s?
Theophany = A divine example or sign through which humans understand the unseen truth of Allah.
“And We set forth for mankind every kind of example (mathal) in this Qur’an, so that they may remember.” — 17:89
.
 Al-Kahf 18:60-82 (the story of Moses and the Servant of God, often identified as Khidr💥 in so-called Hadith) is one of the most theophanic passages in the Qur’an.
.
The real meaning of 💥 in 18:65

Khidr and Musa: Surah Al-Kahf (18:60-82):
⬇️
CORRECT TRANSLATION:
18:59  And those the the community of thoughts(al quraa) (connected by shared values) - We destroyed them when they are unjust(zhalamu), and We made for their destruction, a promise. 

18:60  And when the one who is matured and familiar with the truth(Musa), said to his  thoughts in the prime(fataahu) (the opposite of  the established thoughts(al quraa) in HQ 18:59), I will not quit until I reach assembling point of both oceans of  knowledge (majma'a) (from mental and Ladunni as mentioned in HQ 18:65💥) or I will continue being  kept back(hukuban) (without knowledge), 

18:65💥    So both of them found  attained (wajada) (after Allah brought it into existence) a servant from Our servants. We gave him   abstract system of education from our nearness(rahmah) and We taught him directly from Our knowledge(ladunna) (not mediated by the conditioned mind). 
.
TRADITIONAL TRANSLATION:
১৮:৫৯
وَتِلْكَ الْقُرَىٰ أَهْلَكْنَاهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِمْ مَوْعِدًا
আৰু এইবোৰ সেই জনপদ যিবোৰক আমি ধ্বংস কৰিছো, যেতিয়া সিহঁতে অন্যায় কৰিছিল আৰু আমি সিহঁতৰ ধ্বংসৰ বাবে এটা নিৰ্দিষ্ট সময় নিৰ্ধাৰণ কৰিছিলো।

১৮:৬০
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَاهُ لَا أَبْرَحُ حَتَّىٰ أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِيَ حُقُبًا
আৰু স্মৰণ কৰা, যেতিয়া মুছাই তেওঁৰ সহচৰ যুৱকক কৈছিল, ‘মই দুখন নৈৰ সঙ্গমস্থলত উপনীত নোহোৱালৈকে নৰখো, লাগিলে মই যুগ যুগ সময় গৈ থাকিম’।
.
১৮:৬৫💥
فَوَجَدَا عَبْدًا مِنْ عِبَادِنَا آتَيْنَاهُ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنَا وَعَلَّمْنَاهُ مِنْ لَدُنَّا عِلْمًا
ইয়াৰ পিছত তেওঁলোকে মোৰ এজন বান্দাৰ সাক্ষাৎ পালে, যাক আমি আমাৰ ফালৰ পৰা অনুগ্ৰহ দান কৰিছিলো আৰু আমাৰ ফালৰ পৰা এটা বিশেষ জ্ঞানৰ শিক্ষা দিছিলো।
RafFb post:
.
ASSAMESE DECODING QURAN
।।।

Wednesday, October 15, 2025

You bring 7 Ajwa Dates and I will bring poison. Can Bukhari save you?

You bring 7 Ajwa Dates and I will bring poison. Can Bukhari save you?
তুমি ৭ টা আজৱা খেজুৰ লৈ আহা মই বিষ আনিম......

तुम 7 अजवा खजूर लाओ और मैं जहर लाऊंगा......

তুমি ৭টি আজওয়া খেজুর আন, আমি বিষ আনব......

Note: Can Bukhari save you?
বিঃদ্ৰঃ বুখাৰীয়ে আপোনাক বচাব পাৰিবনে?
.
➡️see Bukhari Hadith:
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
Source:
➖➖➖
.

Tuesday, October 14, 2025

The Book/Qur'an is within you.

The Book/Qur'an is within you.
The Book/Qur'an is within you (Qur'an 17:14)
কিতাব/কোৰআন আপোনাৰ নিজৰ ভিতৰত আছে(কোৰআন ১৭:১৪)।

17.14    Read your inherent script(kitaba) (to comprehend the Quran, expression of truth)!  Sufficient for you with your soul(nafsi) (with your own self) the moment over you, an account (of it).
.
১৭:১৪
اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا
তুমি তোমাৰ কিতাপ পাঠ কৰা, আজি তুমি নিজেই তোমাৰ হিচাপ-নিকাচৰ বাবে যথেষ্ট।
➡️This is your own inward(Batin) Book.
.
.
Assamese Decoding Quran 
#JusticeForZubinGarg

Friday, October 10, 2025

The whole universe is in our brain

The whole universe is in our brain
The whole universe is in our brain (ref:50:16)1️⃣. This is the logic of the Quran.

God/Rab' is also in our brain. It can be defined through our lower consciousness with the help of upper consciousness2️⃣. Therefore concept of the God differ within different thinkers. For example Einstein believe God, but Stefan Hawkins believe partly3️⃣.
➖➖➖
1️⃣- By Dimpu:
.
2️⃣-Lower consciousness is Al Ardh(الْأَرْضِ) not Earth/World(ref:7:176).
-Upper consciousness is As Samawat(السَّمَاوَاتِ) not Sky/Heven.
.
➖➖➖
✔️Special Note: If we go to understand the Qur'an with an Arabic dictionary, we will not understand anything.
যদি আমি আৰবীক অভিধানেৰে কোৰআন বুজিবলৈ যাওঁ তেতিয়া আমি একো নুবুজিম।
.
RafFb link:
.
Assamese Decoding Quran 

Tuesday, October 7, 2025

Meaning of: Adam, Bashar, Insaan, An-Nas.

Meaning of: Adam, Bashar, Insaan, An-Nas.


➖➖➖
➡️Pl see the fb post:
https://www.facebook.com/share/p/1Ny2RzH3on/
➖➖➖
Adam
Adam - who receive education of the Ghaib. 
(যিসকলে গাইবৰ শিক্ষা লাভ কৰে)

3:59    Indeed the example of Isa (who is fortified with ruh qudus / holy spirit of the truth) in the nearness of Allah is like the example of Adam / who places inner authority to judge (within the consciousness field).  He evolved him from turab (layers of illusory / corrupted thoughts) then said for him "Be" and he was (a transformation in awareness unfolds, transcending both time and space).  

17.70    And indeed, We honored bani Adam / construct of the one who receive education of the unseen and hamalna / We conceived them in the barri / truthfulness (of their covenant) and the bahri / ocean of knowledge, and We have provided for them from the good things, and We fadhal / have given advantage (to) them over many of those We khalaq / evolved, a privileged.

7.27    O bani Adam / construct of the one who receive education of the unseen, do not let the shaytan / thoughts that are broken and in despair afflict you as he evicted abawaikum / fatherly supports (independent logical mind) from the jannah / hidden gardens of knowledge; he removes from them their libasa / covers to show them their suu'a / evil. Indeed, He and his directive see you from where you do not see them. We have made the shayatin / thoughts that are broken and in despair as awliya / guardians for those who do not yukminun / take security. 
➖➖➖
🔴Bashar
Bashar - rational and sensible thoughts.
(যুক্তিবাদী আৰু বুদ্ধিমান চিন্তাৰ লোক)

2:25     And bashar / rational and sensible thoughts (who trust the transformation) are those who aamanu / took security (in what was revealed) and do the solihaati / corrective deeds, that for them is Jannat / Gardens (of hidden knowledge) flow from beneath which rivers (of hidden knowledge).  Whenever they are ruziqu / provided from it, rizqan / a provision of thamaratin / increased intellect, they will say, "this is ruziqna / our provision from before."  And it is produced with it, mutasyabihan / a resemblance (a representation to the truth).  And for them in it are azwajun mutahharah / integrated pair of one who is pure (of zakara / divine fatherly support of masculine thoughts and emotions, and unsa / divine motherly support of feminine thoughts and emotions), and they will abide in it eternally.

6.48    And We do not send the mursalin / the one who deliver the message, except as mubasshirin / the one who bear sensible thoughts and munzirin / the one who warn of punishment to wrong-doers; so whoever aamana / take security, and aslaha / correct themselves, then there is no fear for them nor will they grieve.

11.2.    Do not serve but Allah.  Indeed, I am to you from Him a warner and bashirun / sensible thoughts (who trust transformation and will stimulate you to be the one who transform).  

39.17    And for those who avoid the taghut / non-reality (other than Allah), and turn to Allah in repentance, for them are the bushra / sensible thoughts.  Fabasshir / so give sensible thoughts to My servants.   
➖➖➖
🟣Insaan
Insaan - aligned with the truth
(যিসকল সত্যৰ সৈতে মিল খায়।)

11.9.    And if We give al insaan / the one who is aligned with the truth, to taste (self-experience) rahmatan / blessings of fresh knowledge (from system of education) from Us, then We removed it from him, surely he will be despairing / hopeless, a rejecter. 

90.4    Without doubt, We have evolved al insaan / intellect aligned with the truth, in kabad / struggle.  
➖➖➖
🟢An-nas
An-nas - the agitated mind(যাৰ উত্তেজিত মন)

The Qur’an have associated “an-nās” with the restless, agitated, or wavering state of the human mind — that is, human consciousness in turmoil or movement.

That’s why in Surah An-Nās (114),

“Min sharri al-waswās al-khannās” — “from the evil of the whisperer who withdraws,”
is sometimes read symbolically as the inner agitation or mental whispering that disturbs human consciousness (an-nās).

2:8       And from an nas / the agitated mind are those who say aamana billah / we took security with Allah and with the yawmil aakhiri / moment of ending the dissociation (by dissoving the dunia, close attachments and relationships) but they are not with mukminin / those who take security (with their unfettered independent rational mind). 

2:213    An-nas / the agitated conditioned mind is one single ummah / group of thoughts (that have shared goals, direction and principles) then Allah ba'atha / raised (alive) nabiyyeen / who pronounce and establish (news of the ghaib) mubashhirin / one who has sensible thoughts (who trust the transformation) and warnings and with them he revealed Al Kitab / the inherent script in truth liyahkuma / to govern (based on Allah's system, law and judgment) between an-nas / the agitated mind in mahtalifu / what they represented in it.  And they did not ihtalafa / represent in it except those who were given it from after what bayyinaat / clear evidences (separating truth from falsehood) came to them to wrong between each other.  Then Allah guides from the truth with His permission to those who trust and take security for what they ihtalafu / represent in it.  And Allah guides who will (he who wants the guidance) towards the straight path.

10.19    And an-nas / agitated mind was not but one ummah / group of thoughts, then they ihtalafu / represent (in the lower consciousness). And if not for a word that preceded from your Rabb / Lord, surely it would have been decreed between them concerning what therein they yahtalifun / represent.
.
Assamese Decoding Quran. 

Musa is not a historical prophet but a principle / an inner app.

Musa is not a historical prophet but a principle / an inner app of leadership and insight(20:10-13). Fire - the inner calling or burning of ...